lunedì 30 novembre 2015

In Flanders Fields

In Flanders fields the poppies blow
      Between the crosses, row on row,
   That mark our place; and in the sky
   The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
   Loved and were loved, and now we lie
         In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
   The torch; be yours to hold it high.
   If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
         In Flanders fields.

(John McCrae, 1919)

lunedì 23 novembre 2015

Il cavaliere inesistente

Giancarlo Montelli - "Il cavaliere inesistente"
«Che vadano, son giovani, che facciano», diceva Carlomagno, con l'abitudine, propria degli uomini d'azione, a pensare che il movimento sia sempre un bene, ma già con l'amarezza dei vecchi che soffrono il perdersi delle cose d'una volta più di quanto non godano il sopravvenire delle nuove.
(Italo Calvino, "Il cavaliere inesistente", 1959)

lunedì 16 novembre 2015

Er confessore

«Padre...». «Dite il confiteor». «L’ho ddetto».
«L’atto di contrizione?» «Ggià l’ho ffatto».
«Avanti dunque». «Ho ddetto cazzo-matto
a mmi’ marito, e jj’ho arzato un grossetto».    
(*)

«Poi?» «Pe una pila che mme róppe er gatto
je disse for de mé: “Ssi’ mmaledetto”;
e è ccratura de Ddio!». «C’è altro?» «Tratto
un giuvenotto e cce sò ita a lletto.

«E llí ccosa è ssucesso?» «Un po’ de tutto.
«Cioè? Sempre, m’immagino, pel dritto».
«Puro a rriverzo...». «Oh che peccato brutto!

Dunque, in causa di questo giovanotto,
tornate, figlia, cor cuore trafitto,
domani, a casa mia, verso le otto».

(G.G. Belli, 17 dicembre 1832)
(*) rubato mezzo paolo d'argento

lunedì 9 novembre 2015

La lavannara

Ricontàmo. Tre ppara de carzette,
uno de filo e ddue de capicciola!
Cinque camísce, quattro foderette,
du’ ssciugamani e un paro de lenzola.

Poi du’ tovajje co ssette sarviette...
Nò, nnò, mme sbajjo, una tovajja sola.
Tre ccanavacci, du’ par de solette,
sei coppie de pannucci e una rezzola.    
(*)

Che ccos’antro ve pare che cciamanchi?
Ggià vve l’ho ddetto: co st’antra bbucata
ve porterò li fazzoletti bbianchi.

Mica poi se sò pperzi o sse sò rrotti.
Credete puro che la cosa è stata
pe vvia de la lesscía che mme l’ha incotti.

(G.G. Belli, 30 gennaio 1835)
(*) reticella per il capo

lunedì 2 novembre 2015

Campo vaccino - 4°

Arco di Tito - ricostruzione rilievo
Sto cornacopio su le spalle a cquello
che vviè appresso a cquell’antro che vva avanti,
c’ha ssei bbracci ppiú longhi, e ttutti quanti
tiengheno immezzo un braccio mezzanello;

quello è er gran Cannelabbro de Sdraello,
che Mmosè ffrabbicò cco ttanti e ttanti
idoli d’oro che ssu ddu’ lionfanti
se portò vvia da Eggitto cor fratello.

Mó nnun c’è ppiú sto Cannelabbro ar monno.
Per èsse, sc’è; ma nu lo gode un cane,
perché sta ggiù in ner fiume a ffonno a ffonno.

Lo vôi sapé lo vôi dov’arimane?
Viscino a pponte-rotto; e ssi lo vonno,
se tira sú pper un tozzo de pane.

(G.G. Belli, 10 settembre 1830)